|
|
|
| 華爾街日報導讀手冊 |  | | 怎麼讀才讀得懂? - 從PAGE 1的文章開始
假如你不常讀英文報紙,建議從熟悉的題目切入。Page 1的文章,大部份都是重要新聞,比較不會有陌生感,當然一步一步要越讀越難的文章。
- 用唸的,read aloud!
選好文章之後,包含標題在內,全文唸一次,唸出聲音來,聽到自己說英文,用這樣的方式強化你的英文感。
- 唸完就做summary!
唸一篇文章最多花你20分鐘時間,不要查單字,試著用英文說出(summarize)你讀到的訊息,哪怕是一句話,一小段都沒有關係,每天讀,你會發現自己的summary越來越豐富,越來越精確。
- 帶著問題意識,不斷問問題!
光做summary可能還不過癮,要帶著問題意識,不斷用英文問自己問題,而且試著回答這些問題。起初的問題類型會很簡化:都是what does this word mean、when did it start?之類很容易一句就講完的問題。不必耽心,問題問多了,就會變成問問題專家,逐漸要發展出一種精於發問的反應模式。例如,你讀了一篇談彼得杜拉克(Peter Drucker)管理的文章,你可以這樣問:
"What is your opinion of Peter Drucker's influence on modern management principles?" 試著回應,就知道自己是否真讀懂了。
讀了一篇談Google股價的文章,你問: "How do people view Google's financial role in the tech industry at the moment?" 會問問題,有時候比會答題,還更重要。
- 「生字」和「熟字」!
我們重新定義什麼叫「生字」。不會用的字叫做生字,而不是不認識的字。不必花太多時間整天查單字,等單字查完了,也累得沒勁讀文章。建議你每周讀一篇華爾街日報文章,每天選出其中一段,非常仔細地讀。特別要注意那些不曾出現在你的談話中的英文字──這就是你的生字、生詞。(注意:若有從未見過的字,除非會影響你對全文的瞭解才去查字典。)。 試著用「生字讀法」來讀下面這段華爾街日報page 1的文章:
The latest readings on the U.S. economy suggest it is humming along. Growth is solid. Gasoline prices are coming down. The stock market has been buoyant lately.
粗體紅字部份,你也許認得,但卻未曾把這些字或詞用在你的口語表達上,它們就是你的reading vocabulary,只存在閱讀的database裡,現在要把英文和商業見識一併磨光,就要把這些reading vocabulary變成你的speaking vocabulary。每天一段,你的商業speaking vocabulary 每天都在累積;只要三個月,所有你讀得懂的,都變成你可以用的。你平常就自己把這些「生字」畫出來,試著造句,試著解釋,試著問問題,不停地用它們,讓它們變成你的「熟字」!
- 關鍵在動詞!
動詞用得好,是英文好的關鍵!不妨做一個練習,把華爾街日報一篇文章當中的每一個動詞都圈起來,試著用每一個動詞造五個句字,一直到你覺得很安心,這個動詞已經是你資產的一部份為止。
華爾街日報,你越讀越有勁,英文越來越溜,更希望找到同好,試一試:到底我的英文和財經現在好到什程度?那就加入華爾街日報讀報俱樂部吧!浸淫在全英文金融環境,十三周修完金融英語和pre-MBA學分,換一個具全球視野的金融分析的腦袋,和一付英語的思維邏輯。甄選請按這裡。
| |
|
|
|
|