我住的大樓最近完成拉皮。
片語動詞其實是職場密碼
那天開會,我請工程師 David 簡單更新一下專案進度。
他點點頭說:
“We rolled out the patch last night, but something broke in staging, so we had to roll it back. QA is following up — should be good to go by EOD.”
我腦袋一片空白。這段話每個單字我都聽到,但整句話卻像解碼一樣困難。
後來我才發現,問題不在英文能力,而是我不懂「片語動詞」(phrasal verbs)這個系統語言。
片語動詞,是「內行人」用的英文
英文中有一群小小的片語(通常是動詞+副詞或介系詞),
像是:
• roll out
• break down
• follow up
• call off
• figure out
• put together
• check in
它們是會議、email、Slack 裡最常見的職場英文,
卻也是英語學習者最容易錯過的盲點。
因為你查得到意思,但想不到要用。
來看看剛剛那段話的逐句翻譯:
We rolled out the patch last night.
→ 我們昨天晚上推出了修補程式。
(roll out = 正式推出)
Something broke in staging, so we had to roll it back.
→ 測試環境出了問題,我們只好回復舊版。
(roll back = 回滾、還原)
QA is following up — should be good to go by EOD.
→ 品保正在追蹤處理,應該今天下班前會搞定。
(follow up = 後續追蹤 / good to go = 可以上線 / EOD = end of day)
每一句都有專業感,但都不是教科書會教的句子。
✅ 你可以怎麼做?
1. 別只背單字,要學語塊
與其記 “pin” 是什麼意思,不如記整句:
> “We're still trying to pin down the root cause of the bug.” →我們還在試著釐清這個 bug 的根本原因。
2. 學「動作 + 結果」的連動關係
比如:
- bring up = 提出(話題)
- set up = 安排/建立
- take over = 接手
3. 從真實工作情境中模仿
與其看片語動詞清單,不如問自己:
「你最近在會議中聽到哪個片語,是你當下不會用的?」
有時候,我們太努力想把英文講得正確、完整,結果卻講出了一個「老師會給滿分、但外國同事不會這樣說」的句子。
片語動詞是母語者表達習慣的一部份,想在國際職場「像個內行人」,那麼,需要的不只是 vocabulary,而是 fluency。而 fluency 的第一步,就從這些不起眼的小片語開始。
身體不舒服、噁心想吐的英文該怎麼說?你可能會想到vomit,但這個字指的是嘔吐的動作,不是想吐的狀態。以下5句關於感冒症狀的英文,怎麼說才正確?
1. The nurse measured my temperature. 護士量了我的體溫。
2. I have a sore throat and a watering nose. 我喉嚨痛還流鼻水。
3. Do you still feel vomited? 你還有噁心想吐的感覺嗎?
4. I have a bad appetite. 我沒什麼胃口。
5. My nose is stuck. 我鼻塞。
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。
以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。