這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

她儀態很好,氣質穩重。

She carries herself well.

Debug

debug"是世界公民文化中心一對一教學方法之一,光是揪出你的錯誤,英文不一定會進步,更重要的是:想辦法讓自己不再犯同樣類型的錯誤,才是英文進步的關鍵。

1. They will arrive at tomorrow night. 他們明天會到。
2. My boss is an American. 我老闆是美國人。
3. Why don't you stay more time here? 為什麼不多留點時間? 
4. I had sent the package to you for 3 days. 我包裏已經送出去三天了。
5. I very enjoy it. 我非常樂在其中。
6. The boy showed us his tickets someone gave them to him. 那個男孩給我們看某人給他的票。
7. The winner was her. 獲勝者是她。

Debug Answer

1. They will arrive tomorrow night.
"Today”、"Tomorrow”、"this afternoon” 等時間副詞前不必加介系詞。

2. My boss is American.
在文法上an American雖然沒錯,但談國籍時”Chinese”或”American”等作為形容詞比較優雅一點。

3. Why don't you stay a little longer?
雖然中文說多留一點時間,譯成英文還是要說stay longer。

4. I sent the package to you 3 days ago.
把包裹送出去,是一個時間發生的事實,沒有延續性,不必用完成式。

5. I really enjoy it. 或I enjoy it very much.
"very"這個副詞可以用來形容形容詞及其他副詞,但不能用來形容動詞。

6. The boy showed us his tickets. Someone gave them to him.
這句子原來是The boy showed us his tickets (which) someone gave to him. Which是子句裡的受詞,可以省略。也可以分成兩句來寫:The boy showed us his tickets. Someone gave them to him. 但如果兩句併一起又沒有關係代名詞,就會變成”run-on sentence”--顧名思義,就是一直跑一直跑,沒有在適當的地方停下來的句子。

7. The winner was she.
這個句子的句型是 (主詞+動詞+主詞補語)。主詞補語和主詞同格,所以要用主格,不用受格。

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2025, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com