這句英文怎麼說?注意:用中文思考,就會說錯!

請把濕衣服晾在外面。

Please leave the wet clothes out.

Debug

英文的「早知道…」怎麼說?

表達後悔,中文說「早知道」,英文則用“if”,也就是假設語氣,它能用在表示後悔、遺憾或是與事實相反的句子裡。請藉由以下五題考考自己的實力。

  1. I could do better on the test, but I ran out of time. 我本來可以考得更好,但我寫不完。

  2. What a great gift! You shouldn’t! 禮物超讚的!你太客氣了啦!

  3. If I will have enough money, I will marry you. 如果我有足夠的錢,我就娶妳。

  4. If you agree on the price listed here, I won’t be here to meet you. 若你同意列出來的價格,我就不會來這裡和你見面了。

  5. If you called her this morning, do you think she would have been less angry? 如果今天早上你有打電話給她,她就不會那麼生氣了,對吧?

Debug Answer

  1. I could have done better on the test, but I ran out of time.
    對於過去應該做到卻沒做到的事,表遺憾或後悔,句型是:情態助動詞(could, might, should, would)加完成式(have p.p.)。

  2. What a great gift! You shouldn’t have!
    You shouldn’t have是You should not have gotten me a gift的省略說法,客氣用語。shouldn’t have + p.p.是表示「原本不應該...」的意思。

  3. If I have enough money, I will marry you.
    if所引導的假設語氣中,主要子句(I will marry you)表示結果,需要情態助動詞(will, would, can, could, may, might),if從屬子句則不可加助動詞。

  4. If you agreed on the price listed here, I wouldn’t be here to meet you.
    本題是與現在事實相反的情況:你沒有同意這價格,所以我到這裡來和你見面。與現在事實相反的假設語法是用過去簡單式。

  5. If you had called her this morning, do you think she would have been less angry?
    本題是與過去事實相反的情況:你今早應該打電話給她,卻沒有打。跟過去事實相反的假設,if條件子句用過去完成式。

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2026, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com