用英文描述工作經驗時,有人會直接說:
(X)I have many work experiences.(我有很多工作經驗。)
(X)I have no experience.(我沒有經驗。)
中文看似合理,但在英文文法和句意中感覺有點拙稚。我們先來看experience這個名詞的可數用法和不可數用法。

Experience可以是「經驗」,也可以是「經歷」。經驗「不可數」,經歷是「可數」
(O)I don't think she has the experience for the job.(我不認為她足夠經驗做這份工作。)
(O)She has a lot of unforgettable experiences living in the States.(她有很多在美國的難忘經歷。)

因此當你告訴別人你有很多工作經驗的時候,要用work experience,不加s。但直接講"I have many work experience."文法雖然沒有錯,但有些怪,感覺話沒說完,聽的人可能會不知道你要表達什麼。
(O)I've gained a lot of experience in project management over the years.(幾年來我在專案管理上累積了許多經驗。)

除了當工作經驗之外,英國人說的Work experience經常指「實習」,搭配的動詞是do
Do work experience
(X)進行工作經驗
(O)實習
這樣的用法大家可能比較陌生,看兩個例句:
I'm going to do work experience in a factory.(我會在一家工廠實習。)
He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.(他正在一家工程公司無償實習一個月(以獲得工作經驗)。)

要表達自己沒有經驗
也不要直譯
(X)I have no experience. 
文法沒有錯,但太直接的回答顯得奇怪,這時可以用:
(O)I am not an expert in this area.
(O)I don't know much about that.

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2024, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com