文/Claire Wang

Max在跟Don規劃下個月的行銷策略,Max滔滔不絕地對雙眼迷茫的Max解說著,最後用疑惑的眼神看著Don說了一句: See where I'm coming from?

Max: See where I'm coming from?

Don: Uh..Yea, why do you ask?? You are coming from the United States!!

Max:.....(No, you don't.)

See where I'm coming from的意思不是在問你來自哪裡,而是在說你知道我為什麼這樣說嗎?

-Do you understand what I'm saying?

-Do you understand why I'm saying this?

-Do you understand my point of view?

英文也跟中文一樣有很多跟字面不太一樣的意思,就像我們知道成語九牛一毛的意思跟動物完全沒關係。要表達懂不懂,除了用know之外,還有很多種組合方式讓句子看起來更生動。

Catch my drift?

Are you following me?

Do you grasp the meaning (of…)?

Are we on the same page?

情境1:

Branda: Mike is coming to my place tonight. So...I think it's going to happen! Do you catch my drift?

Branda: Mike今晚要來我家,所以我想有件事會發生...你懂我意思嗎?

Carrie: I don't get what you mean....

Carrie: 我聽不懂

情境2:

Jones: I don't grasp the meaning of today's lesson, Eric.

Jones: Eric, 今天的課我不是很懂耶

Jones: Could you help me with my homework?

Jones: 你可以協助我完成功課嗎?

情境3:

Tom: We aren't on the same page, Dave. You're totally not following.

Tom: 我們沒有達到共識,你完全沒有聽懂。

以上說了這麼多,You should know where I'm coming from.

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約甄選

© 2006-2024, Core & Corner Inc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL: (02)2721-5033 FAX: (02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL: (03)578-2199 FAX: (03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com